I've just heard you on "late night Cocoa", that's why I'm coming here: to answer your doubt about your blog name witch have quiet a sens in French (witch is my mother tong).
In Fact, if you read it alloud, it could be translated has: "Thea with cocoa flavour" or maybe "Cocoa tea"; but in french you should have writen: "Thé au cacao" to be exact.
However, thanks for your work everywhere ;)
by Alexandre Badez — Dec 08
I've just heard you on "late night Cocoa", that's why I'm coming here: to answer your doubt about your blog name witch have quiet a sens in French (witch is my mother tong).
In Fact, if you read it alloud, it could be translated has: "Thea with cocoa flavour" or maybe "Cocoa tea"; but in french you should have writen: "Thé au cacao" to be exact.
However, thanks for your work everywhere ;)